Почему «Мастер и Маргарита» считается любимым русским романом

Воспринимая этот роман и контекст его популярности на протяжении времени, всегда интересно погрузиться в уникальные аспекты таких произведений. "Мастер и Маргарита" действительно имеет множество элементов, делающих его популярным как в прошлом, так и в наше время. 


Как вы говорите, роман играет на различных эмоциональных и интеллектуальных нюансах. Отличная внимательная работа Булгакова над сюжетом и проницательные характеры позволяют читателям с различными вкусами и предпочтениями наслаждаться книгой. Это включает в себя комические сцены с управдомами, демоническую свиту Воланда, а также глубокие темы, такие как вечная любовь и чувство, что реальность имеет гораздо более высокий порядок, чем кажется на первый взгляд.


Также нельзя не отметить, что вся сатира на советские реалии, мистика и философские элементы играют большую роль. В них читатель находит отражение своих собственных переживаний, от неуспехов и нелепостей социалистической жизни до поиска глубокой философской мудрости. Именно такая многогранность делает "Мастера и Маргариту" настоящим литературным кладом, которое привлекает и удивляет своих читателей не только в прошлом, но и в современности.


Мне кажется, "Мастер и Маргарита" – это наследие, признанное всеми. Это, конечно, великий роман, но одного этого мало, чтобы он стал объектом столь сильного и долгого культа. С момента первой публикации в 1966 году "Мастер и Маргарита" каким-то удивительным образом стал для миллионов людей своего рода скрытым сокровищем, чудом, которое они, как огонек, стремились передать близким. У меня, например, такое чувство передал отец, и я, в свою очередь, читала книгу вслух обоим детям, передавая им это специальное ощущение.


Таких семей, как наша, очень, очень много, и даже те, кому "Мастер и Маргарита" не достался по наследству, присоединяются к нашим огонькам. Мне кажется, несмотря на то, что прошло много времени с момента написания "Мастера и Маргариты", и несмотря на его колоссальную популярность, эта книга все еще обладает специфической аурой, будто одновременно глобальной и очень личной, почти интимной.


"Красота – загадка", – говорит князь Мышкин в романе Достоевского. Фантастический успех "Мастера и Маргариты" – такая же загадка. Можно придумать множество рациональных объяснений, но, похоже, они все не вписываются в эту историю.


Подумаем, что люди читали в то время, когда "Мастера и Маргариту" опубликовали в журнале "Москва" (1966-1967) и затем выпустили в отдельной книге (1973). Тогда больше всего любили романы Ильфа и Петрова "12 стульев" и "Золотой теленок". Несколько поколений цитировали Остапа Бендера. Роман Булгакова сложнее, там помимо сатиры и веселых приключений чертей в сталинской Москве, есть и мистика, и вечная ценность евангельской истории, и любовь. Сочетание огромного количества разных элементов, но именно гений Булгакова их объединил, будто создал нечто удивительное, что после него никто не смог повторить. Со временем Булгаков опередил Ильфа и Петрова. И теперь "Рукописи не горят" я слышу куда чаще, чем "Может, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?".


К сожалению, мы часто отпускаем те книги, которые сформировали нас в юности: "Три товарища" Ремарка, "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" Ильфа и Петрова, произведения братьев Стругацких. К "Мастеру и Маргарите" Михаила Булгакова, безусловно, применимо то же самое. Сколько скептических замечаний я слышала о этом великом романе!


И вот в "Мастере и Маргарите" есть все для того, чтобы завоевать самых разных читателей – и снобов-интеллектуалов, и старших школьников, и утонченных филологов, и ценителей развлекательной литературы.


Здесь есть романтическая любовь, поразившая заглавных героев, "как молния, как финский нож". Есть фантастика и мистика. Есть увлекательные сцены, погружающие читателя в античную историю. И, главное, это очень остроумная книга, одна из самых забавных в не очень веселом XX веке. Фразы именно из сатирических и юмористических сцен "Мастера и Маргариты" стали популярными, превратились в мемы, оторвались от романа и стали самостоятельными – это надежный признак великого произведения. "Таперича, когда этого надоедалу сплавили, откроем дамский магазин", "Сижу, никого не трогаю, починяю примус", "Маэстро, урежьте марш!" – эти и другие фразы из романа цитируют сотни людей в подходящих для этого ситуациях. Кроме того, образцы из других частей "Мастера и Маргариты", например "Правду говорить легко и приятно" или "Рукописи не горят", превратились в афоризмы.


«Мастер и Маргарита» — это абсолютная литературная аномалия. Написанный в советской Москве в 30-е годы ХХ века человеком, который меньше всего мечтал о посмертной славе, но жаждал успеха здесь и сейчас, этот роман изначально вышел из-под воли своего автора и был изгнан в литературную вечность, отправлен прямиком в веселое и шумное бессмертие.


«О чем роман?» — «О Понтии Пилате». — «О чем, о чем? О ком? Вот теперь? И вы не могли найти другой темы?» А в самом деле, неужели не мог? И вообще, для кого он это все писал? Для Сталина? (В дневнике Елены Сергеевны, жены Булгакова, есть запись о том, что Миша думает отправить роман «наверх».) Для критиков, что его ненавидели? Для Катаева, который, по преданию, прочел рукопись и сказал: «Уберите древние главы, и мы беремся напечатать»? «Мака, этот роман — твое личное дело», — сухо сказала Булгакову сестра его жены, Ольга Сергеевна Бокшанская, которой он доверил перепечатать рукопись на машинке. Тогда для кого? Бог весть, но совершенно точно не для благодарных потомков, у каждого из которых сегодня «свой Булгаков». Когда ему говорили: «Не беспокойтесь, после вашей смерти все будет напечатано», он приходил в ярость.

Этот текст кажется таким заманчивым, таким обольстительным, так легко затягивает в свое пространство и заставляет нас блуждать вместе с его инфернальными, романтическими, прекрасными, трогательными, обаятельными и ничтожными героями по Москве и Ершалаиму, словно мы попадаем в игру, в виртуальную реальность. Мы буквально купаемся в этом чудесном, скандальном, невероятно живом пространстве, восхищаемся чеканностью фраз («В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…») и заучиваем их наизусть, разносим текст по цитатам.


Роман при всей его кажущейся легкости и магии замешан на отчаянии, горе, и именно этот контраст заряжает его невероятной энергией. Известная фраза Гоголя про видимый миру смех и невидимые миру слезы как нельзя лучше подходит и к «Мастеру и Маргарите», и ко всей булгаковской судьбе.