Лингвист сделал свой топ лучших книг о русском языке

Алиса Орлова, филолог и редактор портала "Грамота.ру", делится своим списком из "шести бестселлеров в области популярной филологии" для всех русскоязычных говорящих. По ее мнению, эти книги не только легко читаемы, они несут знания и приносят радость. Заинтриговывая аудиторию, она задает вопрос: "Не кажется ли носителям русского языка, что за последнее время русский язык сильно изменился?" Различные специалисты предоставят на него ответы.

1. Мария Елиферова. "Панталоны, фрак, жилет"

Любой, кто помнит пушкинского "Евгения Онегина", сразу поймет, что эта книга посвящена языковым заимствованиям. Филолог-англист Мария Елиферова написала увлекательное исследование, в котором, кроме всего прочего, развенчивает мифы, к которым мы так привыкли, что считаем бесспорной истиной. А еще напоминает, что в интернете информация о том, откуда пришло в наш язык то или иное слово, может быть неверной, и учит доверять только надежным источникам.

2. Марина Королева. "Чисто по-русски"

Известность журналисту и филологу Марине Королевой принесли радиопередачи "Говорим по-русски" и "Как правильно" и еженедельная колонка в "Российской газете". Свой новый сборник она посвятила самым интересным и спорным аспектам современного русского. Если полистать эту книгу, можно, к примеру, узнать, какое отношение апельсин имеет к Китаю, почему нужно быть внимательным, произнося слово "асфальт", где ударение в слове "баловаться", как сказать: годы или года.

3. Максим Кронгауз. "Русский язык на грани нервного срыва"

Однажды автору этой книги надоело писать о русском языке с позиции "просвещенного лингвиста" и захотелось рассказать о том, что волнует его как человека и носителя языка. Это вызвало что-то вроде раздвоения авторской личности. Несовпадение взглядов специалиста и обывателя Максим Кронгауз превратил в литературный прием. Первое издание книги вышло в 2007 году, и тогда автору приходилось объяснять, что название отсылает к фильму Альмодовара. Сейчас вопросов стало меньше - все мы на грани нервного срыва, и русский язык вместе с нами.

4. Ирина Левонтина. "Честное слово"

Ирина Левонтина - ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виктора Виноградова РАН, популяризатор лингвистики. Уже больше двадцати лет она пишет об изменениях, которые происходят в языке: новых словах и грамматических конструкциях, речевых особенностях разных поколений и социальных слоев. Вы узнаете о непростой судьбе слов "трудный" и "сложный", о разнице между "работой" и "трудом", о новых значениях слова "отдых", а также о том, чем отличается "гаджет" от "девайса".

5. Владимир Новиков. "Словарь модных слов"

Доктор филологических наук, автор биографических книг о Пушкине, Тынянове и Высоцком написал серию эссе о современной речевой моде. "Лузер", "мем", "няшка", "спойлер" - эти слова не появляются в академических словарях, а другие, например, "супер" или "столкнуться", в современной речи приобрели новые смысловые оттенки.

6. Ольга Северская. "Говорим, не заговариваясь"

Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виктора Виноградова РАН Ольга Северская написала книгу о тех областях русского языка, где особенно велика опасность ошибки. Разницу между глаголами "одеть" и "надеть" знают почти все (хотя и не все различают их в живом общении), но есть "кампания" и "компания", "представить" и "предоставить", "личный" и "личностный" и другие коварные слова, которые можно перепутать. Ломаный грош с выеденным яйцом, мы, как правило, не путаем, но уже подзабыли, почему грош ломаный? И вряд ли кто-то может с ходу сказать, откуда хвосты у прохвостов и прихвостней.