Алина Перлова о всплеске интереса к китайской литературе в России
В 2023 году на территории России было выпущено 37 изданий современной китайской литературы, что является весьма значительным числом. Для сравнения, в 2013 году было всего два перевода - "Большая грудь, широкий зад" Мо Яня и сборник "Много добра, мало зла". В 2018 году число изданий уже увеличилось до 15, а в настоящее время их почти 40.
Большинство выпущенных в 2023 году изданий являются представителями жанра "янг-эдалт" - популярной китайской жанровой литературы. Я не знаю, насколько долговечна эта тенденция, но я недавно обнаружила, что некоторые российские авторы жанровой литературы принимают китайские псевдонимы и также пишут фэнтези о загадочных героях, где на клинке играют блики луны, капельки росы переливаются на листьях чайного дерева, а благородные герои отправляются в горы для самосовершенствования, в то время как мир охвачен войнами и раздорами, и так далее. Посетите магазин "Читай-город" и вы удивитесь ассортименту.
Кстати, в этом году я спросила у своих знакомых китайцев (люди старше 35 лет, являющиеся писателями, учеными и переводчиками), и из двадцати респондентов только один человек слышал о Мосяне Тунсю. Остальные вообще ничего о нем не знали. А в России он сейчас является одним из самых продаваемых авторов, его стартовый тираж составляет сто тысяч экземпляров.
В списке изданий 2023 года также присутствуют переводы на русский язык книг известных китайских авторов, таких как Лю Цысинь, Лэй Ми и Чжоу Хаохуэй. Однако большая часть изданных книг представляют собой малотиражные произведения с тиражом в 300 экземпляров. Хотя среди них встречаются хорошие книги и качественные переводы, они, тем не менее, не поступают в продажу. Китайская юань давно нас уже освоена, квест пройден.
Таким образом, из всего выпущенного в 2023 году я могу рекомендовать только две книги - "Расшифровку" Май Цзя и "Зоопарк на краю света" Ма Боюна. Обе эти книги были прекрасно переведены Ольгой Кремлиной.
Май Цзя - известный автор детективных и шпионских романов, который долгое время работал в спецслужбах. Его дебютный роман "Расшифровка" может быть менее сильным, чем его более поздние произведения, такие как "Донесение" и "Евнух", но все же он достоин внимания. В книге рассказывается о гениальном математике, который привлекается в отдел дешифровки для работы с сложнейшими шифрами, а на фоне развивается сюжет, основанный на событиях китайской истории XX века.
Ма Боюн пишет популярные исторические романы, а "Зоопарк на краю света" является, пожалуй, его лучшей работой. Эта нежная и трогательная сказка разворачивается в Китае начала XX века, когда императрица Цыси умерла, а империя погружалась в упадок. Главный герой, проповедник Морган Кэрроуэй, приобретает старую больную слониху, льва, зебр, павианов, попугая, питона и отправляется с ними в неизвестный округ Чифэн, полный бандитов, шаманов и оборотней. Если в современной китайской литературе вас отталкивает жестокость, насилие и безысходность, то Ма Боюн - именно то, что вам нужно.
Еще в этом году на русском языке появились "Обыкновенный мир" Лу Яо и "Эхо" Дун Си. Оба романа ранее были удостоены премии Мао Дуня, наиболее престижной литературной награды в Китае, однако они не подошли по моему вкусу. Лу Яо слишком наивен в своем письме, а "Эхо" Дун Си напоминает детектив, написанный сотрудником министерства финансов.