5 художественных книг для начинания чтения на английском
Как качественно выучить английский? Разговаривать с его носителями, смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала. Но никто не отменял классический способ – много читать. Внимание, здесь есть свои подводные камни! Сейчас расскажем, как их обойти, и порекомендуем книги, с которых логичнее всего начинать, не испугавшись масштабности задачи.
Нет лучшего способа расширить словарный запас, чем больше читать. Это касается любого языка – как родного, так и иностранного. Но если в случае с родным всё понятно – просто берём и читаем всё, что интересно и к чему лежит душа, то с английским языком это не работает. Было бы здорово начать с последней громкой новинки или, наоборот, с «Записок Пиквикского клуба» Диккенса. Но этот вариант грозит разочарованием: увидев обилие сложных конструкций, вы испугаетесь и растеряете всю свою решимость в начале пути.
С каких книг на английском языке лучше начинать? В первую очередь со знакомых историй, которые вы уже читали и смотрели на русском. Второй совет: беритесь сразу за большие объёмы. Не стоит развлекаться детскими сказками, пусть ваша «крепость» будет длинной новеллой или романом, но не в слишком сложном исполнении. Да, за большое произведение браться страшнее, и первые 20 страниц вы будете чувствовать себя так же, как в первый раз на коньках. Зато велики шансы быстрее втянуться, увлечься атмосферой текста и, как следствие, прочитать больше. Обязательно сравните: вы получили одни и те же эмоции от чтения перевода и оригинала? Постарайтесь в процессе нечасто видеться со словарём. Помните, балом правит контекст! Главное – уловить общую атмосферу произведения, и многие слова будут понятны интуитивно.
1. Вино из одуванчиков.
Проза Рэя Брэдбери – один из лучших стартовых вариантов для знакомства с книгами на английском. Самое логичное – начать с «Вина из одуванчиков». Относительная лёгкость словесных конструкций, линейный сюжет, насыщенные описания и самое главное – атмосфера, которую невозможно не поймать. Просвеченная солнцем, насыщенная запахами скошенной травы и росы проза сама принимает вас в свои объятия, делая незнакомые слова близкими друзьями.
2. Коралина.
Книга об одинокой девочке Коралине, которая обнаружила дверь в искажённую реальность, – прекрасный вариант для подростков. Нил Гейман никогда не усложняет текст просто так, в его книгах каждое слово на своём месте. Идеально! А захватывающий сюжет с неожиданными поворотами только играет читателю на руку.
3. Маленькие женщины.
Если душа лежит к изысканной в своей простоте классике, то вот вам одна из самых любимых книг Джоан Роулинг и Фрэнсиса Форда Копполы: «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт. Магия этого текста видна что в оригинале, что в переводе. С первых страниц так проникаешься идеями простоты и обаятельной бесхитростности, что дальше всё идёт как по маслу. Дом Марчей быстро становится родным, мама четырёх дочек получает статус самого мудрого в мире человека, а каждая из дочерей кажется близким другом.
4. Убийство в «Восточном экспрессе».
Считается, что браться за чтение на языке оригинала лучше всего с детективов. Причём желательно хорошо известных. Специфика жанра такова, что в ней не навертишь трёхъярусных предложений, на первом месте сюжет и его динамика. И хотя большинство берётся за рассказы Артура Конана Дойля, это не совсем правильный вариант. Лучше обратить внимание на Агату Кристи – вот лучший образец книги для изучения английского для начинающих. Возьмите всем известное «Убийство в «Восточном экспрессе», но вообще любая история великой детективщицы подойдёт.
5. 1984.
Дело чести для большинства людей, серьёзно подступившихся к вопросу изучения английского языка, – роман Джорджа Оруэлла «1984». Но здесь следует быть осторожными: книга не самая простая. С другой стороны, когда мы искали лёгких путей? А «1984» – бестселлер на все времена и как никогда актуальная литература.